HAÏKU
HAÏKU
Poèmes japonais des quatre saisons
Dans un premier temps, cet ouvrage m'a attirée par son esthétisme. Dans un étui cartonné très joliment illustré par Kaori Yamaguchi se glissent l'ouvrage avec sa reliure traditionnelle japonaise, ainsi qu'une pochette de vingt feuillets autocollants comportant chacun huit haïkus à coller au gré de vos envies...
Dans le livre, après quelques pages de présentation de cet art poétique, les haîkus sont regroupés sous le thème des différentes saisons. Il s'agit d'un florilège de différents auteurs japonais. Ils sont écrits en kanjis et traduits en français. Les dernières pages vous enseignent comment écrire vos propres haîkus.
Voici quelques haîkus tirés de l'ouvrage:
fleur de prunier
sur ma manche un parfum
qui me parle de toi
(Den Sutejo)
le papillon de montagne
ne vole pas autour d'une lanterne
il préfère la lune
(Mizuhara Shuoshi)
je me réveille
d'un rêve et il fait déjà nuit
crépuscule d'automne
(Mizuhara Shuoshi)
ni ciel ni terre
rien que la neige
tombant sans fin
(Kajiwara Hashin)



Commentaires
Enregistrer un commentaire